Мария Захарова сочинила свою версию романса из «Иронии судьбы» — pesto-cafe

Официальный представитель МИД Мария Захарова в стихах поздравила с 72-летием Михаила Гусмана, который занимает пост первого заместителя гендиректора ТАСС с 1999 года. Свое отношение к имениннику она изложила, подражая Марине Цветаевой, стихотворение которой легло в основу знаменитого романса, исполненного Аллой Пугачевой в фильме «Ирония судьбы, или С легким паром!». Полный текст стихотворения Захаровой опубликовал «Коммерсант». 

«У первого заместителя главного редактора ТАСС Михаила Соломоновича Гусмана дата всем нам на зависть, и поздравила его я не письмом», — написала Захарова в своем Telegram-канале, оставив ссылку на публикацию в «Коммерсанте». 

Я знаю, что Вы, даст Бог, здоровы. / Я знаю, что и я, даст Бог, не с Вами, / Что никогда различия оковы / Не возымеют власть над нашими руками. / Я знаю, что такое быть суровой, / Рассерженной и злоупотреблять словами, / Когда в аду повестки межматериковой / Бываю пленена редакторами. / Я знаю, что Вы давно в отрыве / От притяженья бренного земного, / Но верность жизни сохранили, / Не избегая формулы простого. / Что имя скромное мое, мой очень скромный, / Цитируете Вы и днем и ночью — и все не всуе, / Что каждый день в эфире неуемном / Нас инфопреисподня атакует. / Благодарю душою и умом / За то, что Вы, прекрасно меня зная, / Не любите покой ни мой, ни свой, / За шуток частоту минутами обеда, / За наши споры до ночи седой, / За звезды не у нас под головами, / За то, что Вы, даст Бог, здоровы, / За то, что я, даст Бог, не с Вами.
 

Источник: expert.ru